9.11.2007 | 13:40
Danskenska
Mikiš getur žaš tekiš į aš sitja undir danskenskunni. Žį į ég viš žaš tungumįl sem margir kennaranna minna tala. Žeir halda aš žeir séu aš tala ensku en žaš er svo langt ķ frį. Ķ morgun sat ég ķ tķma hjį manni sem er, eftir žvķ sem ég best veit, mjög fęr markašsfręšingur og hefur gefiš śt nokkrar bękur į žvķ sviši. Į dönsku. Žvķ ef manngreyiš myndi gera žaš į ensku myndi enginn lesa og hann yrši settur ķ enskufangelsi. Bęši er oršaforšinn hręšilegur og įherslurnar svo rangar aš žaš skilur enginn orš sem hann segir. inventory, consumer, maintainence.......ég gęti haldiš įfram. Allt meš dönskum hreim. Ég geri mér grein fyrir aš žaš eru alvarlegri hlutir aš gerast ķ heiminum sem krefjast kannski skjótari śrlausnar en žetta - en mikiš vildi ég senda nokkra ķ enskufangelsi.
Hér er stormur - į danskan męlikvarša. Ég sakna bķlsins.
Auglżsi hér meš eftir barnapķu 1. desember. Snakk, kók, pizza og tdc kabel TV ķ boši.
Athugasemdir
OMG ... don“t get me started į helv. dönskenskunni !!
Skelltu bara ungunum ķ lestina meš snakk, kók, pizzu og tdc kabel TV og barnapķan tekur viš žeim opnum örmum ķ Įrósum
Linda (IP-tala skrįš) 11.11.2007 kl. 23:54
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.